שמתם לב פעם שמי שאוהב אתכם באמת, נותן לכם עצות חשובות דווקא כשאתם מתנהגים יפה, עוד לפני שקורה משהו רע? בדיוק ככה פונה אלינו החכם מתוך דאגה ואהבה גדולה. המילה וְעַתָּה מחברת אותנו לעצות הקודמות שלו, והוא קורא לנו בָּנִים כי הוא פונה אלינו כשאנחנו עדיין טהורים וטובים, לפני שחטאנו. הרבה יותר קל לשמור על התנהגות טובה עכשיו, מאשר לטעות ולהתרחק ואחר כך לנסות לתקן. החכם מבקש שִׁמְעוּ לִי, כלומר קבלו את החכמה שמגיעה מה׳. אבל רק לשמוע באוזן זה לא מספיק, ולכן הוא מוסיף וְאַל תָּסוּרוּ מֵאִמְרֵי פִי. זו בקשה לא רק להקשיב, אלא ממש להתמיד ולעשות את הדברים בפועל, בלי לחפש רעיונות אחרים ולא טובים. המסר החשוב כאן הוא להתרחק לגמרי מדברים שאינם מועילים לנו. החכם מציע לנו לא רק להימנע מלעשות משהו רע, אלא אפילו לא להתקרב לסביבה או למצב שעלולים לבלבל אותנו ולגרום לנו לטעות.
משלי, פרק ה׳, פסוק ז׳
וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.