תהלים, פרק ל״ג, פסוק ג׳

Psalms 33:3Sefaria

שִֽׁירוּ־ל֭וֹ שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃

תארו לעצמכם שמישהו עושה בשבילכם משהו משמח וטוב בכל יום מחדש. האם הייתם אומרים לו תודה באותה צורה בדיוק בכל פעם? כשאנחנו מתבוננים בעולם ורואים את הדברים הנפלאים שה׳ עושה, אנחנו לא צריכים להגיד תודה רק מתוך הרגל. אנחנו מתבקשים לשיר שִׁיר חָדָשׁ, כלומר לחדש את השירה שלנו. הסיבה לכך היא שה׳ עושה לנו ניסים ונפלאות חדשים כל הזמן, ולכן מתאים לחבר שירים מיוחדים על הדברים החדשים שקורים.


את השבח הזה אנחנו מבטאים גם בעזרת הקול שלנו וגם בעזרת כלי נגינה. המילה לוֹ מזכירה לנו שאנחנו צריכים גם לשיר לכבודו וגם לנגן לכבודו. אנחנו מתבקשים הֵיטִיבוּ נַגֵּן, כלומר לנגן בניגון יפה וטוב במיוחד. ואיך כדאי לנגן? בִּתְרוּעָה. הכוונה היא לנגן בכלי נשיפה שעושים קול חזק, כמו שופרות וחצוצרות. הקול החזק והמרגש הזה נועד לפרסם לכולם את הניסים שה׳ עושה ולעורר התרגשות גדולה בלב של כל מי ששומע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.