תהלים, פרק ע״א, פסוק י״ג

Psalms 71:13Sefaria

יֵבֹ֣שׁוּ יִכְלוּ֮ שֹׂטְנֵ֢י נַ֫פְשִׁ֥י יַעֲט֣וּ חֶ֭רְפָּה וּכְלִמָּ֑ה מְ֝בַקְשֵׁ֗י רָעָתִֽי׃

קרה לכם פעם שמישהו הציק לכם או ניסה לפגוע בכם, וכל כך קיוויתם שהוא פשוט יבין שהוא טועה ויעזוב אתכם בשקט? דוד מתפלל לה׳ על האנשים שרודפים אותו ומבקש יֵבֹשׁוּ יִכְלוּ. הוא מקווה שכאשר האויבים יראו שה׳ ניצב לצידו ועוזר לו, הם יתאכזבו מאוד, ירגישו בושה גדולה, ופשוט יפסיקו את המעשים הרעים שלהם כי יבינו שאין בהם שום תועלת.


דוד מזכיר בתפילה שלו שני סוגים של אנשים שפוגעים בו. המילה שֹׂטְנֵי מתארת אנשים ששונאים ומחפשים להאשים אותו. כשהוא אומר שֹׂטְנֵי נַפְשִׁי, הוא מתכוון לאנשים שפעם היו אוהבים וחברים שלו ולצערנו הפכו לשונאים, וכשהוא אומר מְבַקְשֵׁי רָעָתִי, הוא מתכוון לאויבים רגילים שתמיד היו נגדו.


בסוף, דוד מבקש שהאנשים האלה יַעֲטוּ חֶרְפָּה וּכְלִמָּה. המילה יַעֲטוּ פירושה יתעטפו או יתכסו. דוד משתמש כאן בציור יפה כדי להסביר שהבושה על המעשים הרעים שלהם תקיף אותם מכל הכיוונים, ממש כמו שבגד ומעטפת מכסים ועוטפים את הגוף של האדם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.