תהלים, פרק ע״א, פסוק י״ב

Psalms 71:12Sefaria

אֱ֭לֹהִים אַל־תִּרְחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי אֱ֝לֹהַ֗י לְעֶזְרָ֥תִי (חישה) [חֽוּשָׁה]׃

נסו לחשוב על רגע שבו הרגשתם שאין לכם כוח לעשות כלום, ודווקא אז מישהו צחק עליכם ואמר שתישארו לבד ואף אחד לא יבוא לעזור לכם. כך מרגיש המשורר. הוא נמצא בצרה כפולה: גם הגוף שלו חלש מאוד, וגם האויבים שלו לועגים לו וחושבים שה׳ עזב אותו לחלוטין.


מתוך חוסר האונים הזה, הוא פונה אל ה׳ ומבקש: אֱלֹהִים אַל תִּרְחַק מִמֶּנִּי. הוא מתחנן שה׳ לא יתעכב, כדי שהאויבים לא יחשבו בטעות שה׳ באמת נטש אותו, אלא יראו שה׳ תמיד קרוב. המשורר נאחז באמונה חזקה, והוא יודע שגם כשלו עצמו כבר אין כוח, לה׳ תמיד יש כוח להושיע. לכן הוא מסיים את בקשתו במילים לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה, כלומר, אנא מַהֵר לבוא ולעזור לי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.