תהלים, פרק צ׳, פסוק ט׳

Psalms 90:9Sefaria

כִּ֣י כׇל־יָ֭מֵינוּ פָּנ֣וּ בְעֶבְרָתֶ֑ךָ כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ־הֶֽגֶה׃

קרה לכם פעם שאמרתם מילה, וברגע שהיא יצאה לכם מהפה היא פשוט התנדפה ונעלמה באוויר? לפעמים אנחנו מרגישים שהזמן שלנו עובר נורא מהר. המילים פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ מתארות איך הימים שלנו פונים, חולפים ונעלמים, לפעמים בגלל קשיים בעולם או בגלל כעס של ה׳ כשאנחנו עושים טעויות. למעשה, המילים כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ באות ללמד אותנו שבהתנהגות שלנו אנחנו בעצמנו גורמים לשנים שלנו לעבור ולהסתיים. כדי להסביר כמה מהר הזמן טס, מופיעה המילה הֶגֶה, שפירושה דיבור שיוצא מהפה. ממש כמו שדיבור מסתיים ברגע שאמרנו אותו ולא נשאר ממנו שום זכר, כך גם השנים שלנו חולפות במהירות. זה בדיוק כמו ילד שכותב משהו על הלוח ומיד מוחק אותו, או כמו צל של ציפור שעפה מהר בשמיים ומיד נעלמת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.