רות, פרק ג׳, פסוק ב׳

Ruth 3:2Sefaria

וְעַתָּ֗ה הֲלֹ֥א בֹ֙עַז֙ מֹֽדַעְתָּ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר הָיִ֖ית אֶת־נַעֲרוֹתָ֑יו הִנֵּה־ה֗וּא זֹרֶ֛ה אֶת־גֹּ֥רֶן הַשְּׂעֹרִ֖ים הַלָּֽיְלָה׃

נעמי מציגה בפני רות תוכנית להבטחת עתידה באמצעות שידוך לבועז, שהוא מֹדַעְתָּנוּ, כלומר קרוב משפחתנו וידידנו. מתוך הבנה שזהו הצעד הנדרש להקמת שושלת דוד, היא מאיצה בה לפעול מיד ומסבירה שעבודתה אֲשֶׁר הָיִית אֶת־נַעֲרוֹתָיו, כלומר עם נערותיו, תשמש לה תירוץ טבעי למקרה שתיראה בשדה. נעמי מעדכנת כי הִנֵּה־הוּא זֹרֶה אֶת־גֹּרֶן הַשְּׂעֹרִים, פעולה שנועדה להפריד את המוץ והקש מתוך התבואה, והמפגש מתרחש דווקא הַלָּיְלָה. שעת הלילה מספקת הזדמנות למפגש בצנעה, שכן ביום בועז עסוק במשפט, ואילו כעת הוא נשאר לישון בגורן כדי לשמור על התבואה מגנבים, כשתלוליות התבואה מסתירות אותו מעיני שאר הפועלים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.