רות, פרק ג׳, פסוק ג׳

Ruth 3:3Sefaria

וְרָחַ֣צְתְּ ׀ וָסַ֗כְתְּ וְשַׂ֧מְתְּ (שמלתך) [שִׂמְלֹתַ֛יִךְ] עָלַ֖יִךְ (וירדתי) [וְיָרַ֣דְתְּ] הַגֹּ֑רֶן אַל־תִּוָּדְעִ֣י לָאִ֔ישׁ עַ֥ד כַּלֹּת֖וֹ לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּֽוֹת׃

נעמי מורה לרות להתכונן למשימה, ומנחה אותה וְרָחַצְתְּ וָסַכְתְּ, הוראה הכוללת טיפוח גופני בשמן כיאה למכובדים, לצד היטהרות רוחנית מעבודה זרה והתחזקות במצוות. עליה להצטייד בבגדיה הנאים, וְשַׂמְתְּ שִׂמְלֹתַיִךְ עָלַיִךְ, אותם תלבש רק בהגיעה למקום בסתר כדי שלא לעורר חשד בדרכה. בהוראה וְיָרַדְתְּ הַגֹּרֶן, הממוקם באזור נמוך, טומנת נעמי הבטחה שזכותה תרד עמה ותגן עליה מפחד. על רות להסתתר, אַל־תִּוָּדְעִי לָאִישׁ, ולהתגלות לבועז רק עַד כַּלֹּתוֹ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת כשלבו שמח עליו. אופן פעולה חריג זה נועד לעורר את רחמי בועז, ובו בזמן להטעות את כוחות הטומאה שניסו למנוע את הקמת שושלת בית דוד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.