רעיית השיר מצהירה בפני חברותיה, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם, כי אף על פי שעורה הושחר מהשמש ועבודת החוץ ולכן שְׁחוֹרָה אֲנִי, היא עדיין יפה ונעימת מראה, כלומר וְנָאוָה. פגמה החיצוני והזמני מדומה לצבעם הכהה של אׇהֳלֵי קֵדָר העשויים צמר עזים גס, בעוד יופיה הפנימי והאמיתי משול לפאר של יְרִיעוֹת שְׁלֹמֹה בארמון המלך. תיאור זה משמש משל לכנסת ישראל הפונה אל אומות העולם, או לנשמה הטהורה השוכנת בתוך הגוף החומרי, בבקשה שלא ישפטו אותה על פי מראיה החיצוני. למרות השחרות המייצגת את חטאי העבר, ייסורי הגלות או טרדות הקיום בעולם הזה, הפנימיות נותרת טהורה ומאירה בזכות התורה, המצוות ומעשי האבות.
שיר השירים, פרק א׳, פסוק ה׳
שְׁחוֹרָ֤ה אֲנִי֙ וְֽנָאוָ֔ה בְּנ֖וֹת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם כְּאׇהֳלֵ֣י קֵדָ֔ר כִּירִיע֖וֹת שְׁלֹמֹֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.