זכריה, פרק ז׳, פסוק י״א

Zechariah 7:11Sefaria

וַיְמָאֲנ֣וּ לְהַקְשִׁ֔יב וַיִּתְּנ֥וּ כָתֵ֖ף סֹרָ֑רֶת וְאׇזְנֵיהֶ֖ם הִכְבִּ֥ידוּ מִשְּׁמֽוֹעַ׃

קרה לכם פעם שמישהו ניסה להגיד לכם משהו חשוב, אבל אתם ממש לא רציתם לשמוע? הנביאים של ה' ניסו לדבר אל העם ולהדריך אותם, אבל בני ישראל התנהגו בעקשנות וסירבו לקבל את התוכחה. זה לא קרה בבת אחת, אלא הלך והחמיר בשלבים.


בהתחלה הם וַיְמָאֲנוּ לְהַקְשִׁיב, כלומר הם פשוט סירבו ולא רצו להאזין בכלל. בשלב הבא, הם וַיִּתְּנוּ כָתֵף סֹרָרֶת. תדמיינו אדם שמפנה את הגב לחבר שמדבר אליו והולך לדרכו. כך בדיוק העם עיוות וסובב את הכתף כדי לא להסתכל על הנביאים. כשהנביאים ראו שהעם מפנה להם עורף, הם התחילו לקרוא אליהם מרחוק בקול גדול. אבל העם המשיך בשלו ווְאָזְנֵיהֶם הִכְבִּידוּ מִשְּׁמוֹעַ. הם פשוט אטמו את האוזניים שלהם בכוונה, כדי לחסום את המילים של הנביאים ולא לשמוע אותם לחלוטין.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.