זכריה, פרק ט׳, פסוק ז׳

Zechariah 9:7Sefaria

וַהֲסִרֹתִ֨י דָמָ֜יו מִפִּ֗יו וְשִׁקֻּצָיו֙ מִבֵּ֣ין שִׁנָּ֔יו וְנִשְׁאַ֥ר גַּם־ה֖וּא לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ וְהָיָה֙ כְּאַלֻּ֣ף בִּֽיהוּדָ֔ה וְעֶקְר֖וֹן כִּיבוּסִֽי׃

אויבי ישראל יעברו תהליך של היטהרות שבו וַהֲסִרֹתִי דָמָיו מִפִּיו וְשִׁקֻּצָיו מִבֵּין שִׁנָּיו, כך שתופסק שפיכות הדמים האכזרית שלהם והם יעזבו את אליליהם ואת המאכלים הטמאים שאכלו. בעקבות שינוי זה, וְנִשְׁאַר גַּם־הוּא לֵאלֹהֵינוּ, כאשר עריהם יוקדשו לה' ואלו שייוותרו מהם יצטרפו לעם ישראל ויקבלו את האמונה. מעמדם החדש יהיה כְּאַלֻּף בִּיהוּדָה, כלומר הם ישתלבו כשרים ומנהיגים תחת שלטון יהודה או שילמדו תורה כמותם, ויש הסבורים כי אדרבה, הם יהיו משועבדים ליהודה כשור נושא עול. לבסוף, וְעֶקְרוֹן כִּיבוּסִֽי, משמע שהעיר הפלשתית תהפוך לקדושה וטהורה כירושלים שנקראה יבוס, או לחלופין שתושביה ישועבדו ויעלו מס לישראל בדיוק כפי שעשו היבוסים בימי דוד המלך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.