דברים, פרק ט״ז, פסוק י״ד

פרשת ראה

Deuteronomy 16:14Sefaria

וְשָׂמַחְתָּ֖ בְּחַגֶּ֑ךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֤ וּבִתֶּ֙ךָ֙ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶ֔ךָ וְהַלֵּוִ֗י וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּת֥וֹם וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

הציווי וְשָׂמַחְתָּ דורש מהאדם לשמוח בפועל באמצעות אכילת בשר, הענקת דברים משמחים לבני המשפחה, והכוונת השמחה לכבוד ה'. המילה בְּחַגֶּךָ ממקדת את השמחה במועד הכללי, ולכן אוסרת עריכת חתונות כדי שלא לערב שמחה פרטית בשמחת האומה. שמחה טהורה זו אינה יכולה להתקיים בבדידות, ולכן התורה מפרטת שהיא חייבת להקיף את אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה. הוספת המילים אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ מכוונת לכל מי שסמוך על שולחנך, ומטילה חובה מעשית לדאוג לחלשים ולשתף אותם בשפע, מתוך תחושה של ערבות הדדית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.