דברים, פרק כ״ו, פסוק י״ד

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 26:14Sefaria

לֹא־אָכַ֨לְתִּי בְאֹנִ֜י מִמֶּ֗נּוּ וְלֹא־בִעַ֤רְתִּי מִמֶּ֙נּוּ֙ בְּטָמֵ֔א וְלֹא־נָתַ֥תִּי מִמֶּ֖נּוּ לְמֵ֑ת שָׁמַ֗עְתִּי בְּקוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י עָשִׂ֕יתִי כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתָֽנִי׃

החקלאי מצהיר כי שמר על קדושת המעשר השני המיועד לאכילה בירושלים מתוך טהרה ושמחה, ומעיד לֹא־אָכַלְתִּי בְאֹנִי מִמֶּנּוּ, כלומר לא טעם מהיבול בזמן אבלות וצער, או לחלופין שאין במעשרותיו שמץ של רכוש גזול. כמו כן הוא מצהיר וְלֹא־בִעַרְתִּי מִמֶּנּוּ בְּטָמֵא, כלומר לא כילה או השחית את היבול, למשל על ידי הדלקת שמן, במצב שבו הוא או המעשר היו טמאים. בנוסף נאמר וְלֹא־נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת, קביעה האוסרת להשתמש ביבול לצרכי קבורה, לסיכת המת, לסעודת אבלים או למנחות פולחניות על קברים, ויש המפרשים זאת כאיסור על רכישת חפצים דוממים במקום מזון המקיים את החי. ההצהרה נחתמת במילים שָׁמַעְתִּי בְּקוֹל ה' אֱלֹהָי עָשִׂיתִי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי, המדגישות כי לצד השמירה על האיסורים, החקלאי טרח להביא את המעשר לירושלים, אכל אותו בשמחה ודאג לשמח בו גם את העניים והלויים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.