דברים, פרק כ״ו, פסוק ו׳

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 26:6Sefaria

וַיָּרֵ֧עוּ אֹתָ֛נוּ הַמִּצְרִ֖ים וַיְעַנּ֑וּנוּ וַיִּתְּנ֥וּ עָלֵ֖ינוּ עֲבֹדָ֥ה קָשָֽׁה׃

הידרדרות מעמדם של בני ישראל מאורחים לעבדים החלה כאשר וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים, כלומר גמלו לנו רעה מתוך קנאה וגזרו גזירות כדי להחלישנו, או לחלופין העלילו עלינו והציגו אותנו כבוגדים. בשלב הבא איבדו ישראל את חירותם כאשר וַיְעַנּוּנוּ, סבל שהתבטא בהטלת משאות שלא היו מורגלים בהם או בעבודה חסרת תכלית שנועדה רק לשבור את רוחם. לאחר שהתרגלו לעינוי, החריפו המצרים את המצב כאשר וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה, והטילו עליהם עבודת כפיים פיזית ומאומצת שהיא מעייפת באופן אובייקטיבי. שעבוד מוחלט זה שלל מהם את זכות הקניין, ולכן הם נדרשו להפוך לעם חופשי בטרם יוכלו לקבל את הארץ כמתנה מאת ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.