שמות, פרק י״ג, פסוק ד׳

פרשת בא

Exodus 13:4Sefaria

הַיּ֖וֹם אַתֶּ֣ם יֹצְאִ֑ים בְּחֹ֖דֶשׁ הָאָבִֽיב׃

יציאת מצרים שזורה באופן עמוק במחזוריות של עולם הטבע, וההנחיה ההיסטורית לעם ישראל טומנת בחובה משמעות הלכתית, רעיונית ורוחנית לדורות. המילים הַיּוֹם אַתֶּם יֹצְאִים מהוות המשך ישיר לציווי הקודם "זכור את היום הזה", ומצביעות על נקודת הזמן המדויקת שאותה יש לזכור ולחגוג [בכור שור, חזקוני, ביאור יש"ר].

הפרשנים מסבירים כי המונח בְּחֹדֶשׁ הָאָבִיב מתייחס מבחינה מילולית לשלב שבו התבואה, ובפרט השעורה, מתחילה להתבשל ולהבשיל [רשב"ם, שד"ל, ביאור יש"ר]. יש הסבורים כי המילה נגזרת מהמילה "אב", שכן התבואה הראשונה היא כמו אב המוליד את הפירות [אבן עזרא, רבנו בחיי], בעוד אחרים מדגישים כי כפל האות בי"ת במילה מעיד על תוספת הצמיחה וההגעה לשלב הבישול [שד"ל].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שפסוק זה אינו רק ציון תאריך היסטורי, אלא קביעה הלכתית נורמטיבית לדורות: חג הפסח חייב לחול תמיד בעונת האביב. מאחר שחודשי השנה העברית מבוססים על הלבנה, ששנתה קצרה משנת החמה, קביעה זו מחייבת את בית הדין לעבר את השנה, כלומר להוסיף חודש, כדי להתאים את לוח הזמנים לעונות השנה [ספורנו, רלב"ג, טור הארוך, שטיינזלץ]. הדבר מצביע על עיקרון יסודי ביהדות, לפיו מועדי ישראל תלויים לחלוטין בעונות החקלאיות של ארץ ישראל [רבנו בחיי, אבן עזרא הקצר], ומשקף את ההרמוניה שבין התגלות ה' במהלך ההיסטוריה לבין הנהגתו את חוקי הטבע [רש"ר הירש].

לבחירה בעונת האביב ישנה גם משמעות רעיונית וסמלית. כשם שהאביב הוא זמן של התחדשות בטבע, שבו זרעים נקלטים באדמה בקלות וצומחים היטב ללא צורך במאמץ רב, כך גם יציאת מצרים היוותה התחדשות לאומית. הניסים הגלויים שחוו בני ישראל השרישו את האמונה בליבם באופן טבעי ומהיר, ללא צורך בהכנות מרובות מצידם [העמק דבר, קאסוטו].

רובד נוסף בפירוש הפסוק מתמודד עם השאלה מדוע היה צורך לומר לבני ישראל באיזה חודש הם יוצאים, הרי הם חוו זאת בעצמם באותו הרגע. מכאן לומדים הפרשנים שמשה רבנו ביקש להסב את תשומת ליבם לחסד המיוחד שעשה עמם ה'. ה' בחר להוציאם ממצרים דווקא בחודש נוח ונעים, שאין בו לא חום כבד, לא קור עז ולא גשמים, כדי להקל עליהם את הדרך [רש"י, דברי דוד, משכיל לדוד, לבוש האורה]. חסד זה נועד לאפשר להם מסע מהיר ונוח הישר אל ארץ ישראל. התוכנית המקורית הייתה שייכנסו לארץ מיד, ורק בעקבות חטא העגל התעכבו בני ישראל ונאלצו לסבול ארבעים שנות קיץ וחורף בתנאי המדבר הקשים [חתם סופר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.