יחזקאל, פרק ה׳, פסוק י״ב

Ezekiel 5:12Sefaria

שְׁלִשִׁתֵ֞יךְ בַּדֶּ֣בֶר יָמ֗וּתוּ וּבָֽרָעָב֙ יִכְל֣וּ בְתוֹכֵ֔ךְ וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ית בַּחֶ֖רֶב יִפְּל֣וּ סְבִיבוֹתָ֑יִךְ וְהַשְּׁלִישִׁית֙ לְכׇל־ר֣וּחַ אֱזָרֶ֔ה וְחֶ֖רֶב אָרִ֥יק אַחֲרֵיהֶֽם׃

A chilling, real-world explanation now brings a previous symbolic act to life. Earlier, the prophet was commanded to divide hair into three distinct parts, and the explicit meaning behind that action is finally revealed [רד״ק]. The division represents three harsh decrees destined for the people, with each stage of punishment growing progressively more severe [מלבי״ם].

The first tragedy strikes directly inside Jerusalem, where a third of the population will die from disease and starvation [מצודת דוד]. This internal devastation mirrors the earlier symbol of fire burning within the city limits [ביאור שטיינזלץ], bringing the deadly element of illness to the horrors of famine that were already foretold [מלבי״ם]. Outside the city walls, the next phase of destruction unfolds. Another third of the people will be killed in active warfare [מצודת דוד], falling at the hands of the Chaldean army surrounding the area [מלבי״ם].

The fate of the final group offers no relief for the survivors. They will be forcefully scattered to the four corners of the earth [מצודת ציון]. Yet, distance will not protect them. A sword will be unsheathed [מצודת ציון] to actively chase them down, striking the remaining exiles even in the most remote places where they try to find refuge [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.