יחזקאל, פרק ח׳, פסוק י״א

Ezekiel 8:11Sefaria

וְשִׁבְעִ֣ים אִ֣ישׁ מִזִּקְנֵ֣י בֵֽית־יִ֠שְׂרָאֵ֠ל וְיַאֲזַנְיָ֨הוּ בֶן־שָׁפָ֜ן עֹמֵ֤ד בְּתוֹכָם֙ עֹמְדִ֣ים לִפְנֵיהֶ֔ם וְאִ֥ישׁ מִקְטַרְתּ֖וֹ בְּיָד֑וֹ וַעֲתַ֥ר עֲנַֽן־הַקְּטֹ֖רֶת עֹלֶֽה׃

יצא לכם פעם לגלות שהאנשים שכולם מעריצים ואמורים לשמש דוגמה טובה, עושים בסתר בדיוק את ההפך? כאן אנחנו רואים מראה עצוב מאוד. שבעים איש מזקני בית ישראל, שהם החכמים הכי גדולים של העם, נתפסים כשהם עובדים עבודה זרה בסתר. ה׳ בחר בהם כדי שידריכו את העם בדרך הנכונה, אבל במקום זה הם עושים טעויות חמורות וגוררים אחריהם את כולם. באמצע הקבוצה עומד ויאזניהו בן שפן. הוא היה ראש החכמים והגיע ממשפחה מאוד חשובה. כולם הסתכלו עליו ולמדו ממנו, ולכן כשמנהיג כל כך גדול טועה, זה חמור הרבה יותר. כל אותם מנהיגים עמדים לפניהם, כלומר עומדים מול הפסלים כדי לעבוד אותם. המילים ואיש מקטרתו בידו מסבירות שכל אחד מחזיק ביד כלי מיוחד, מעין מחבת קטנה שבה מניחים ושורפים קטורת. בגלל שהיו שם כל כך הרבה אנשים וכל כך הרבה פסלים, הכתוב מתאר שועתר ענן הקטרת עולה. המילה ועתר פירושה כמות גדולה ועבה. כלומר, מאותם הכלים עלה עשן סמיך, כבד ורב של קטורת כלפי מעלה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.