יחזקאל, פרק ח׳, פסוק ח׳

Ezekiel 8:8Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֖ם חֲתׇר־נָ֣א בַקִּ֑יר וָאֶחְתֹּ֣ר בַּקִּ֔יר וְהִנֵּ֖ה פֶּ֥תַח אֶחָֽד׃ {ס}

הנביא מצטווה לפעול באופן אקטיבי ולהרחיב חור קטן הקיים בחומה, כדי לגלות את המתרחש בסתר. המילה חתר משמעותה חפירה או פריצה, והמילה נא פירושה עתה [מצודת ציון, שטיינזלץ]. הציווי חֲתָר נָא בַקִּיר מורה לנביא לחפור בתוך החור הקיים בקיר במטרה להרחיב אותו [רש"י, מצודת דוד, שטיינזלץ].

כאשר הנביא מתאר וָאֶחְתֹּר בַּקִּיר, יש המבארים כי במראה הנבואה נדמה היה לו שפעולת החתירה שלו היא זו שבאמת יצרה את הפתח [מלבי"ם]. בעקבות הרחבת החור מתגלה לעיניו פֶּתַח אֶחָד, כלומר מבעד לחור שיצר הוא מבחין בפתח פתוח המוביל אל תוך לשכה נסתרת [רש"י, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.