עזרא, פרק י׳, פסוק ט״ז

Ezra 10:16Sefaria

וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֮ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָה֒ וַיִּבָּדְלוּ֩ עֶזְרָ֨א הַכֹּהֵ֜ן אֲנָשִׁ֨ים רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם וְכֻלָּ֣ם בְּשֵׁמ֑וֹת וַיֵּשְׁב֗וּ בְּי֤וֹם אֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י לְדַרְי֖וֹשׁ הַדָּבָֽר׃

The public decision to resolve the crisis of foreign marriages transitions from a general agreement to practical execution. To manage the process in an orderly fashion, a special committee is appointed to take concrete steps to remove the foreign women from the nation [מצודת דוד].

There are different perspectives on who exactly was set apart during this process. One approach suggests that the separation refers directly to the foreign women themselves, who were isolated and removed by Ezra and the national leaders [מצודת דוד]. However, the primary approach among commentators is that the separation applies to the leadership. Ezra and the heads of the families were specifically designated for this difficult task. They remained in Jerusalem to handle the crisis, allowing the rest of the people to return to their normal daily routines [רלב"ג, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

These designated leaders were not chosen at random. A formal list was drawn up, naming the specific men responsible for the effort [ביאור שטיינזלץ]. The heads of these families were selected because they were important, well-known, and respected figures in the community [מצודת דוד].

The appointed council began their work on the first day of the tenth month, the month of Tevet [ביאור שטיינזלץ]. Their goal was to conduct a thorough investigation to identify exactly who had committed the offense of marrying foreign women and to correct the situation [רלב"ג, ביאור שטיינזלץ]. Although the specific term used to describe this inquiry is highly unusual in the biblical text, with some suggesting its original, full meaning remains a mystery [מנחת שי], the commentators agree that their core mission was a deep and careful examination of the facts.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.