עזרא, פרק י׳, פסוק ז׳

Ezra 10:7Sefaria

וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֜וֹל בִּיהוּדָ֣ה וִירֽוּשָׁלַ֗͏ִם לְכֹל֙ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָ֔ה לְהִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃

איך הייתם מזמינים את כל האנשים בארץ לאספה אחת גדולה וחשובה? בימי התנ"ך, הדרך לעשות זאת הייתה להפיץ את ההודעה בקול רם ממקום למקום. המנהיגים רצו לאסוף את כל האנשים שחזרו מהגלות לאספה מרכזית אחת. לכן, הם וַיַּעֲבִירוּ קוֹל. המשמעות היא שהם שלחו אנשים שהשמיעו הכרזה פומבית בכל רחבי אזור יהודה וירושלים. כך ההודעה עברה מאוזן לאוזן, וכולם ידעו שעליהם להגיע ולהתקבץ יחד בעיר ירושלים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.