עזרא, פרק ט׳, פסוק י״ג

Ezra 9:13Sefaria

וְאַֽחֲרֵי֙ כׇּל־הַבָּ֣א עָלֵ֔ינוּ בְּמַעֲשֵׂ֙ינוּ֙ הָרָעִ֔ים וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ הַגְּדֹלָ֑ה כִּ֣י ׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ חָשַׂ֤כְתָּֽ לְמַ֙טָּה֙ מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ וְנָתַ֥תָּה לָּ֛נוּ פְּלֵיטָ֖ה כָּזֹֽאת׃

קרה לכם פעם שעשיתם טעות, והייתם בטוחים שתקבלו עונש חמור, אבל בסוף ויתרו לכם כמעט לגמרי? זה בדיוק מה שמרגיש מנהיג העם כשהוא עומד ומתפלל לפני ה׳. הוא מסתכל על ההיסטוריה של עם ישראל ומבין שלמרות שהעם עשה הרבה מעשים רעים, ה׳ היה רחמן מאוד.


כשהוא אומר וְאַחֲרֵי כָּל־הַבָּא עָלֵינוּ, הוא מתכוון לכל הצרות והגלות שהעם עבר בגלל הטעויות שלו. אבל אז הוא מודה לה׳ ואומר חָשַׂכְתָּ לְמַטָּה מֵעֲוֹנֵנוּ. המשמעות היא שה׳ עצר ומנע את העונש המלא. במקום לתת לעם את מה שבאמת הגיע לו, ה׳ נתן עונש קל הרבה יותר.


בזכות הרחמים האלה, ה׳ שמר על חלק מהעם. זה ההסבר למילים וְנָתַתָּה לָּנוּ פְּלֵיטָה כָּזֹאת, כלומר, ה׳ השאיר קבוצה של ניצולים. המנהיג מזכיר לעם שהם ניצלו לא בגלל שהם היו צדיקים או כי זה הגיע להם, אלא אך ורק בזכות החסד והאהבה הגדולה של ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.