בראשית, פרק כ״ב, פסוק י״א

פרשת וירא

Genesis 22:11Sefaria

וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֜יו מַלְאַ֤ךְ יְהֹוָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם ׀ אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃

ברגע המכריע של הניסיון עוצר מַלְאַךְ ה' את המעשה, וקריאתו בוקעת ישירות מִן הַשָּׁמַיִם בשל הדחיפות העצומה למנוע את השחיטה. בעוד שהציווי להקריב את הבן דרש דיבור ישיר מה', די היה בשליחות של מלאך כדי לבטל אותו, שכן הוראת העצירה תאמה לחלוטין את טבעו הרחום. הקריאה הכפולה אַבְרָהָם אַבְרָהָם מבטאת חיבה יתרה על עמידתו בניסיון, אך גם נועדה לזרז ולעורר אותו, שכן אברהם היה שקוע לחלוטין בהתלהבות קיום המצווה. תשובתו המיידית הִנֵּנִי מעידה כי הוא הפסיק מיד את מלאכתו, ונותר דרוך ומוכן לשמוע בקול ה' מתוך שמחה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.