בראשית, פרק מ׳, פסוק ה׳

פרשת וישב

Genesis 40:5Sefaria

וַיַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵיהֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד אִ֖ישׁ כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמ֑וֹ הַמַּשְׁקֶ֣ה וְהָאֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃

בלילה אחד בבית הסוהר המצרי, נטווים שני חלומות נפרדים לכדי אירוע מכונן אחד, אשר עתיד לשנות את מהלכו של יוסף ושל ההיסטוריה כולה. הכתוב מאריך בתיאור החלומות ומדגיש את ייחודם, את הקשר ההדוק ביניהם ואת מצבם הנפשי של החולמים.

המילים וַיַּחַלְמוּ חֲלוֹם שְׁנֵיהֶם אִישׁ חֲלֹמוֹ מעוררות דיון בקרב הפרשנים באשר למהות החוויה הלילית. על פי הפשט, הכתוב מציין כי כל אחד מהשרים חלם חלום פרטי, מיוחד ושונה משל חברו [שד"ל, מזרחי, רש"י]. עם זאת, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים, הנשענת על מדרשי חז"ל, מצביעה על חוויה משותפת ועמוקה יותר: כל אחד מהם לא רק חלם את חלומו שלו, אלא נחשף בחלומו גם לפתרון ולגורל של חברו [רש"י, מזרחי, הכתב והקבלה, גור אריה, בכור שור]. תפיסה זו מסבירה מדוע היו השרים כה נסערים וזועפים בבוקר, שכן שר המשקים ראה את עונשו של שר האופים, ושר האופים ראה את הצלתו של חברו, וכיצד ידע שר האופים בהמשך כי יוסף פתר היטב.

המושג פִּתְרוֹן מוסבר כפירוש וביאור, בדומה למילה הארמית "פשר" [מחוקקי יהודה]. יש המדייקים כי משמעות המילה אינה רק הסבר חיצוני שרירותי, אלא פתיחה וגילוי אורגני של המשמעות הפנימית החבויה בסמלים, בדומה לניצן הנפתח מבפנים החוצה [רש"ר הירש].

הביטוי אִישׁ כְּפִתְרוֹן חֲלֹמוֹ מלמד כי לא היו אלו חלומות שווא או הבל, אלא חלומות אמת הראויים להתייחסות, אשר הכילו בתוכם במדויק את המאורעות שעתידים להתרחש במציאות [רשב"ם, אבן עזרא, חזקוני, רלב"ג]. עם זאת, שורת פרשנים שמה דגש רב על אות הכ"ף במילה כְּפִתְרוֹן. החלום רק "דמה" לפתרון העתיד לבוא, אך לא הציג אותו בצורה מפורשת וגלויה לחלוטין. עמימות זו היא שהצריכה את חכמתו של יוסף. אילו החלום היה ברור כשמש, לא הייתה ניכרת גדולתו של הפותר, והיה נראה כי דבריו התקיימו דרך מקרה. יתרה מכך, ההיגיון האנושי הפשוט יכול היה לפרש את שני החלומות לטובה, אך יוסף, ברוח ה', ידע להבחין בפרטים הקטנים ולחשוף את הגזרה האמיתית המסתתרת תחת מעטה הסמלים [רמב"ן, מזרחי, גור אריה, דברי דוד].

סופו של הפסוק, הַמַּשְׁקֶה וְהָאֹפֶה אֲשֶׁר לְמֶלֶךְ מִצְרַיִם אֲשֶׁר אֲסוּרִים בְּבֵית הַסֹּהַר, נראה במבט ראשון כחזרה מיותרת על עובדות שכבר ידועות לקורא. הפרשנים מסבירים כי הכתוב מדגיש שכל אחד מהם חלם חלום התואם במדויק את תחום עיסוקו המקצועי [רד"ק, רש"ר הירש]. בנוסף, ישנה משמעות עמוקה להשמטת התואר "שרים" מתיאורם. בחלומותיהם, הם לא ראו את עצמם כשרים רמי דרג המצווים על עבדיהם, אלא כ"משקה" ו"אופה" פשוטים העוסקים במלאכת כפיים (סחיטת ענבים ונשיאת סלים). מראה זה עורר בהם חרדה, שכן הוא שיקף את מעמדם השפל כאסירים, ורמז להם כי במשפטם המתקרב הם לא יישפטו בסלחנות כשרים, אלא יישאו באחריות האישית והחמורה ביותר על מחדלי המשרתים שפעלו תחתיהם, כאילו ביצעו את העבירות במו ידיהם [ספורנו, מלבי"ם, הכתב והקבלה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.