חבקוק, פרק ג׳, פסוק י״ב

Habakkuk 3:12Sefaria

בְּזַ֖עַם תִּצְעַד־אָ֑רֶץ בְּאַ֖ף תָּד֥וּשׁ גּוֹיִֽם׃

יצא לכם פעם לראות מישהו מבוגר שניגש לטפל בבעיה בעצמו, במקום לבקש ממישהו אחר לעשות את זה, רק כדי להיות בטוח שהכל ייעשה בצורה הכי מדויקת והוגנת שיש? בדיוק כך מתואר כאן ה'. כאשר ה' שופט את העולם ורוצה להעניש את העמים שעושים רע, הוא לא שולח שליחים או מלאכים, אלא פועל בעצמו. המילה תצעד מתארת פסיעה ודריכה של כף רגל, כלומר ה' פוסע בעצמו על הארץ. המילים בזעם וכן באף מתארות את הכעס והעונש שה' מביא על מי שמתנהג ברשעות. הנביא משתמש כאן במילה תדוש, שהיא מילה מעולם החקלאות. כמו שחקלאי דש את התבואה ודורך עליה, כך ה' מכניע ועוצר את העמים החוטאים. הסיבה שה' עושה זאת בעצמו ולא על ידי שליח, היא כדי שהמשפט יהיה מדויק ומושגח. שליח עלול לפגוע בטעות גם באנשים טובים, אבל כשה' מנהל את המשפט בעצמו, הוא מבחין בדיוק מוחלט בין טוב לרע ודואג שרק מי שבאמת חטא יקבל את העונש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.