חבקוק, פרק ג׳, פסוק י״ג

Habakkuk 3:13Sefaria

יָצָ֙אתָ֙ לְיֵ֣שַׁע עַמֶּ֔ךָ לְיֵ֖שַׁע אֶת־מְשִׁיחֶ֑ךָ מָחַ֤צְתָּ רֹּאשׁ֙ מִבֵּ֣ית רָשָׁ֔ע עָר֛וֹת יְס֥וֹד עַד־צַוָּ֖אר סֶֽלָה׃ {פ}

יצא לכם פעם להיות כל כך בטוחים שמשהו טוב עומד לקרות, עד שדיברתם עליו כאילו הוא כבר קרה? הנביא חבקוק כל כך בטוח שה' יושיע את עם ישראל, שהוא מתאר את העתיד במילים של זמן עבר. הוא משתמש במילים כמו יָצָאתָ וכן מָחַצְתָּ, שפירושה לתת מכה או לעצור. ה' מתערב בהיסטוריה כדי להציל את העם שלו ואת המנהיג המיוחד שהוא בחר, שנקרא מְשִׁיחֶךָ, כמו מלך צדיק או המשיח שעתיד לבוא.


כדי שהישועה תהיה שלמה, ה' עוצר את כוחות הרשע ופוגע במנהיגים שלהם, שנקראים רֹּאשׁ מִבֵּית רָשָׁע. התבוסה של האויבים היא מוחלטת לגמרי. המילה עָרוֹת מתארת פירוק מהיסוד. הנביא מסביר שהכוח של האויבים יתפרק מהחלק הכי גבוה, ה-צַוָּאר, ועד לחלק הכי נמוך, ה-יְסוֹד, כך שלא יישאר להם כוח להזיק לעולם. בסוף מופיעה המילה סֶֽלָה, שחותמת את התפילה ומזכירה לנו שהישועה של ה' וההיעלמות של הרשע יישארו לנצח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.