חבקוק, פרק ג׳, פסוק י״ג

Habakkuk 3:13Sefaria

יָצָ֙אתָ֙ לְיֵ֣שַׁע עַמֶּ֔ךָ לְיֵ֖שַׁע אֶת־מְשִׁיחֶ֑ךָ מָחַ֤צְתָּ רֹּאשׁ֙ מִבֵּ֣ית רָשָׁ֔ע עָר֛וֹת יְס֥וֹד עַד־צַוָּ֖אר סֶֽלָה׃ {פ}

התערבותו של ה' להצלת עם ישראל מתוארת בלשון עבר, במילים יָצָאתָ ומָחַצְתָּ, כדי להדגיש שמדובר בנבואה עתידית ודאית לחלוטין. ה' פועל לְיֵשַׁע עַמֶּךָ וכן לְיֵשַׁע אֶת־מְשִׁיחֶךָ, בין אם הכוונה למלך היסטורי שניצל מאויביו ובין אם למשיח העתידי באחרית הימים. ישועה זו מושגת על ידי הכאה ורציצה של מנהיג האויב, כפי שנאמר מָחַצְתָּ רֹּאשׁ מִבֵּית רָשָׁע. פגיעה ממוקדת זו בראש המערכת גורמת לקריסת כל שרשרת הפיקוד, מהקצינים ועד לאחרון החיילים, חורבן המתואר כחשיפה והרס מן היסוד במילים עָרוֹת יְסוֹד עַד־צַוָּאר. המילה סֶלָה חותמת את התפילה ומדגישה כי אובדנם של כוחות הרשע יהיה נצחי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.