הושע, פרק ה׳, פסוק ט״ו

Hosea 5:15Sefaria

אֵלֵ֤ךְ אָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־מְקוֹמִ֔י עַ֥ד אֲשֶֽׁר־יֶאְשְׁמ֖וּ וּבִקְשׁ֣וּ פָנָ֑י בַּצַּ֥ר לָהֶ֖ם יְשַׁחֲרֻֽנְנִי׃

קרה לכם פעם שמישהו שאתם אוהבים התרחק מכם קצת, לא בגלל שהוא שונא אתכם, אלא פשוט כדי שיהיה לכם זמן לחשוב, להבין שעשיתם משהו לא בסדר ולתקן אותו? זה בדיוק מה שה׳ עושה עם עם ישראל. כשהוא אומר אֵלֵךְ אָשׁוּבָה אֶל־מְקוֹמִי, הכוונה היא שהוא מסלק את הנוכחות שלו מהעם וחוזר לשמיים. הוא ממש לא עוזב אותם לנצח, אלא מתרחק קצת כדי לעורר אותם לחשוב על המעשים שלהם. ה׳ מחכה עַד אֲשֶׁר־יֶאְשְׁמוּ, כלומר עד שהם יבינו את הטעויות שלהם, יודו בהן וייקחו אחריות. ה׳ הכי שמח כשהעם מתפלל ומחפש אותו מתוך רצון טוב, אבל לפעמים רק כשמגיע קושי, העם מתעורר. כשהמצב קשה, בַּצַּר לָהֶם, הם מתחילים לחפש ולבקש את ה׳, וזה בדיוק הפירוש של המילה יְשַׁחֲרֻנְנִי. הדבר המנחם הוא שגם אם העם נזכר לפנות אל ה׳ רק בגלל המצוקה והצרות, ה׳ תמיד מלא ברחמים ומקבל את התפילה שלהם באהבה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פרק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.