הושע, פרק ט׳, פסוק ח׳

Hosea 9:8Sefaria

צֹפֶ֥ה אֶפְרַ֖יִם עִם־אֱלֹהָ֑י נָבִ֞יא פַּ֤ח יָקוֹשׁ֙ עַל־כׇּל־דְּרָכָ֔יו מַשְׂטֵמָ֖ה בְּבֵ֥ית אֱלֹהָֽיו׃

הפסוק מציג תמונה קשה של עוינות ורדיפה רוחנית, ומתמקד במערכת היחסים המעוותת שבין עם ישראל לנביאיו. המילה צֹפֶה משמעותה נביא, והביטוי פַּח יָקוֹשׁ מתאר רשת או מוקש המשמשים ללכידת עופות [מצודת ציון]. סביב משמעות הפסוק קיימת מחלוקת יסודית בקרב הפרשנים: האם הוא מתאר את סכנת נביאי השקר, או את רדיפת נביאי האמת. מחלוקת זו נשענת בין היתר על השאלה האם המילים אֱלֹהָי ו-אֱלֹהָיו מתייחסות לה' או לאלילים [מנחת שי, חומת אנך].

הגישה הראשונה רואה בפסוק ביקורת חריפה על נביאי השקר. לפי פירוש זה, אפרים מעמיד לעצמו נביאי שקר המתנבאים בשם עבודה זרה, והתואר צֹפֶה נאמר עליהם בלעג, כמי שמתיימרים לראות את העתיד [אבן עזרא, רד"ק]. נביא השקר הופך להיות פַּח יָקוֹשׁ עבור העם – ממש כפי שציפור נלכדת ברשת, כך העם נופל ומוכשל בעקבות דברי השקר של נביאיו [מצודת דוד, רד"ק]. יש המוסיפים כי אפרים אך מעמיד פנים כמי שיודע מה מתכנן אלוהיו [ביאור שטיינזלץ]. לאור זאת, המילים מַשְׂטֵמָה בְּבֵית אֱלֹהָיו מכוונות לבתי העבודה הזרה (כדוגמת עגלי הזהב), שבהם יושב נביא השקר. פעולותיו שם גורמות לאיבה ומרחיקות את העם מה' [מצודת דוד, רד"ק].

מנגד, גישה שניה מפרשת את הפסוק כתיאור רדיפתם האכזרית של נביאי האמת. העם שונא את הנביא האמיתי שנשלח על ידי ה', וטומן לו פַּח יָקוֹשׁ – מלכודות ומוקשים בכל דרכיו, במטרה ללכוד אותו ולהשתיקו [רש"י, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. לפי קו מחשבה זה, מַשְׂטֵמָה בְּבֵית אֱלֹהָיו מתארת איבה כה עמוקה, עד שהיא חדרה אפילו אל תוך בית המקדש. השנאה לנביאי ה' הובילה למעשים קיצוניים, כפי שבא לידי ביטוי ברציחתו של זכריה הנביא בתוך בית המקדש, מקום שאמור היה להעניק לו הגנה, וכן בניסיונות להרוג את ירמיהו [רש"י, מלבי"ם, רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.