הפרשנים מסכימים כי הביטוי וַיָּשִׂימוּ לָהּ יָדַיִם אינו מתאר אחיזה פיזית, אלא שפינו עבורה מקום ונתנו לה דרך פנויה לנוס ולצאת מבית ה'. על ידי יצירת המעבר והשארת המקום הפנוי, למעשה דחקו אותה החוצה. המילה מְבוֹא משמעותה כניסה, מלשון ביאה. כך, לאחר שהורחקה מהמקום המקודש, היא הגיעה אל בית המלך דרך המסלול שבו רגילים הסוסים להיכנס, ושם לבסוף הוציאו אותה להורג.
דברי הימים ב, פרק כ״ג, פסוק ט״ו
וַיָּשִׂ֤ימוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּב֛וֹא אֶל־מְב֥וֹא שַֽׁעַר־הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְמִית֖וּהָ שָֽׁם׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.