דברי הימים ב, פרק ל״ג, פסוק י״ט

II Chronicles 33:19Sefaria

וּתְפִלָּת֣וֹ וְהֵעָתֶר־לוֹ֮ וְכׇל־חַטָּאת֣וֹ וּמַעְלוֹ֒ וְהַמְּקֹמ֗וֹת אֲשֶׁר֩ בָּנָ֨ה בָהֶ֤ם בָּמוֹת֙ וְהֶֽעֱמִיד֙ הָאֲשֵׁרִ֣ים וְהַפְּסִלִ֔ים לִפְנֵ֖י הִכָּֽנְע֑וֹ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַ֖ל דִּבְרֵ֥י חוֹזָֽי׃

יצא לכם פעם לשמוע סיפור על אדם שעשה טעויות גדולות, אבל אז החליט להשתנות לגמרי ולתקן את הכל? זה בדיוק מה שקרה למלך מנשה, והחיים שלו היו מחולקים לשני חלקים שונים לגמרי. מצד אחד, מסופר על וּתְפִלָּתוֹ, התפילה המיוחדת שלו כשהוא התחרט על מעשיו, ועל כך שהיה וְהֵעָתֶר לוֹ, כלומר שה' קיבל את התפילה שלו והחזיר אותו להיות מלך. מצד שני, הכתוב לא מסתיר את העבר שלו ומפרט גם את כָל־חַטָּאתוֹ וּמַעְלוֹ, כל החטאים והמעשים הרעים שהוא עשה לפני שחזר בתשובה. באותה תקופה הוא בנה בָּמוֹת והציב סמלים של עבודה זרה שנקראים הָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִים. כל האירועים האלה, גם הטובים וגם הרעים, כְּתוּבִים עַל דִּבְרֵי חוֹזָי, כלומר מתועדים ונשמרים בתוך הספרים שכתבו נביאי ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.