דברי הימים ב, פרק ל״ג, פסוק ו׳

II Chronicles 33:6Sefaria

וְהוּא֩ הֶעֱבִ֨יר אֶת־בָּנָ֤יו בָּאֵשׁ֙ בְּגֵ֣י בֶן־הִנֹּ֔ם וְעוֹנֵ֤ן וְנִחֵשׁ֙ וְֽכִשֵּׁ֔ף וְעָ֥שָׂה א֖וֹב וְיִדְּעוֹנִ֑י הִרְבָּ֗ה לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְהַכְעִיסֽוֹ׃

נתקלתם פעם במישהו שעושה מעשים לא טובים לגמרי בכוונה, רק כדי להרגיז? כאן אנחנו קוראים על מלך שעזב לגמרי את הדרך הטובה ושקע בעבודה זרה. הוא פרץ את כל הגבולות של עבודת ה׳ ועשה טקסים אסורים של כישוף וטומאה. למשל, הוא עבד לאליל שנקרא מולך, מעשה שנקרא הֶעֱבִיר אֶת־בָּנָיו בָּאֵשׁ. בנוסף, הוא השתמש בהרבה מאוד כשפים כדי לנסות לגלות את העתיד. הוא היה וְעוֹנֵן, כלומר ניסה לנחש מה יקרה לפי הצורה של העננים בשמיים או לפי חילופי העונות. הוא גם השתמש באוֹב וְיִדְּעוֹנִי, שזה ניסיון להעלות רוחות של אנשים שמתו כדי לשאול אותם שאלות על העתיד. המלך לא עשה את הדברים האלה בטעות, אלא הוסיף עוד ועוד חטאים על גבי הפסלים שכבר יצר, והכל במטרה אחת ברורה: להכעיס את ה׳ בצורה הישירה ביותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.