מלכים ב, פרק כ״ב, פסוק ז׳

II Kings 22:7Sefaria

אַ֚ךְ לֹא־יֵחָשֵׁ֣ב אִתָּ֔ם הַכֶּ֖סֶף הַנִּתָּ֣ן עַל־יָדָ֑ם כִּ֥י בֶאֱמוּנָ֖ה הֵ֥ם עֹשִֽׂים׃

בשונה מהמקובל בניהול כספי ציבור, במקרה זה אין צורך בביקורת דקדקנית. ההוראה היא שלֹא־יֵחָשֵׁב אִתָּם, כלומר לא יידרש מעושי המלאכה לערוך חשבון מדויק על הַכֶּסֶף הַנִּתָּן עַל־יָדָם. הסיבה לכך היא שבֶאֱמוּנָה הֵם עֹשִׂים, שכן אנשים אלו נבחרו לתפקידם מראש בזכות ישרותם ונאמנותם. לפיכך, מעבירים לידיהם את כל הכסף וסומכים עליהם לחלוטין שישתמשו בו לשיפוץ המבנה ככל יכולתם, ללא כל פיקוח כספי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.