שמואל ב, פרק ה׳, פסוק ב׳

II Samuel 5:2Sefaria

גַּם־אֶתְמ֣וֹל גַּם־שִׁלְשׁ֗וֹם בִּֽהְי֨וֹת שָׁא֥וּל מֶ֙לֶךְ֙ עָלֵ֔ינוּ אַתָּ֗ה (הייתה מוציא) [הָיִ֛יתָ הַמּוֹצִ֥יא] וְהַמֵּבִ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה לְךָ֗ אַתָּ֨ה תִרְעֶ֤ה אֶת־עַמִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְנָגִ֖יד עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

שבטי ישראל מתקבצים כדי להמליך את דוד על כלל האומה, ומציגים בפניו את הנימוקים לקבלת מלכותו תוך הסבר על התנהלותם בעבר. הם פונים אליו ומזכירים כי עוד בתקופת שלטונו של שאול, דוד היה המנהיג בפועל. המילים המוציא והמביא מתייחסות להיותו איש צבא בולט ומנהיג צבאי [ביאור שטיינזלץ].

בדבריהם, השבטים מבקשים מדוד שלא תגדל בעיניו אהבת שבט יהודה רק משום שהם המליכו אותו ראשונים. הם מדגישים כי הנהגתו חלה על כולם עוד מימי שאול, ולכן עליו להנהיג את כלל ישראל באופן שווה, כשם שרועה מנהיג את עדרו [מצודת דוד, מלבי"ם]. במקביל, הם מבקשים לפייס את דוד שלא יקפיד עליהם על כך שהתמהמהו להמליכו מיד לאחר מות שאול. לדבריהם, העיכוב נבע מתוכנית אלוהית, שכן הבטחת ה' התחלקה לשלבים: תחילה לרעות את יהודה בלבד, ורק לאחר מכן להיות למלך על כל ישראל [חומת אנך].

השבטים מזכירים את הבטחת ה' שנאמרה לך, כלומר עליך [מצודת ציון], ולפיה דוד נועד להיות לנגיד, קרי למלך [ביאור שטיינזלץ]. העובדה שה' ייעד אותו להנהיג את "ישראל" ולא רק את יהודה, הובילה לכריתת ברית מחודשת עם הזקנים. זקנים אלו מייצגים את הסנהדרין, שכן העמדת מלך על כלל האומה דורשת את הסכמתם [מלבי"ם].

בנוסף, הפרשנים עומדים על כמה מסורות קריאה וכתיב בפסוק. הצירוף הייתה מוציא נכתב עם האות ה' בסוף המילה הראשונה, אך היא נקראת כאילו היא מחוברת למילה השנייה, כך שיש לקרוא "היית המוציא" [רד"ק, מנחת שי]. כמו כן, המילה והמבי נכתבת חסרת אל"ף בסופה, אך נקראת כאילו נכתב "והמביא" [רד"ק, מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.