שמואל ב, פרק ו׳, פסוק ח׳

II Samuel 6:8Sefaria

וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔ד עַל֩ אֲשֶׁ֨ר פָּרַ֧ץ יְהֹוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑ה וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔ה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

מותו הפתאומי של עוזא קטע את השמחה הלאומית ועורר במלך צער עמוק, מועקה ובהלה, תחושות המבוטאות במילים וַיִּחַר לְדָוִד. חרונו של דוד הופנה כלפי עצמו מתוך אשמה על כך שלא ציווה על הלוויים לשאת את הארון, אך יש המפרשים שכעס משום שה' העניש את עוזא ולא את אלו שידעו את ההלכה ושתקו. המילה פֶּרֶץ משמעותה שבר, ודוד קרא למקום על שם האירוע כדי להותיר תזכורת לדורות לכבוד שיש לנהוג בתורה. בעקבות האסון פחד דוד להביא את הארון לעירו והשאירו זמנית בבית עובד אדום, שם זכה הבית לברכה שלימדה את העם כי הארון עצמו אינו מסוכן, אלא העוונות והיעדר הכבוד הם שמביאים לפורענות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.