שמואל א, פרק ח׳, פסוק י״ג

I Samuel 8:13Sefaria

וְאֶת־בְּנוֹתֵיכֶ֖ם יִקָּ֑ח לְרַקָּח֥וֹת וּלְטַבָּח֖וֹת וּלְאֹפֽוֹת׃

לאחר פירוט גיוס הבנים לצורכי המלך, מובהר גורלן של הבנות, שיילקחו אף הן לשרת בארמון המלוכה [ביאור שטיינזלץ]. בניגוד לבנים שעשויים לזכות בתפקידי שררה, הבנות יילקחו לתפקידי שפחות פשוטים [מלבי"ם]. מנהג המלכים היה להעסיק נשים במלאכות אלו, והדבר נעשה בכפייה ובחינם, ללא כל תמורה [אברבנאל].

הפרשנים מסכימים כי הפסוק מונה שלוש מלאכות שיוטלו על הבנות:
לְרַקָּחוֹת: הכנת בשמים, מִרְקָחִים ותמרוקים, אשר נועדו לשימושן של נשות המלך [רש"י, מצודת ציון]. לצד זאת, ייתכן שהכוונה היא גם להכנת משקאות מרוקחים ומתובלים [ביאור שטיינזלץ]. גישה שונה עולה מן התרגום, המפרש מילה זו כמונח כללי לנשים המשמשות כמשרתות [רד"ק].
וּלְטַבָּחוֹת: נשים העוסקות בבישול בשר. השימוש בשורש ט.ב.ח אינו מקרי, שכן מעבר להכנת התבשילים, הנשים היו שוחטות וזובחות בעצמן את בעלי החיים שנועדו לבישול [מצודת ציון, רד"ק].
וּלְאֹפוֹת: אפיית לחם ופת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.