שמואל א, פרק ח׳, פסוק ט׳

I Samuel 8:9Sefaria

וְעַתָּ֖ה שְׁמַ֣ע בְּקוֹלָ֑ם אַ֗ךְ כִּֽי־הָעֵ֤ד תָּעִיד֙ בָּהֶ֔ם וְהִגַּדְתָּ֣ לָהֶ֔ם מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִמְלֹ֖ךְ עֲלֵיהֶֽם׃ {ס}

קרה לכם פעם שביקשתם משהו ממש חזק, והסכימו לתת לכם אותו, אבל הוסיפו אזהרה רצינית? ה׳ אומר לשמואל להסכים לבקשה של העם ולתת להם מלך. ה׳ עושה זאת כי העם כבר לא מתאים להנהגה של ניסים גלויים ועליהם לחיות בדרך הטבע, וגם כדי להרגיע את שמואל ולהסביר לו שהעם לא מואס בו באופן אישי.


אבל ה׳ מבקש משמואל: הָעֵד תָּעִיד בָּהֶם. הפירוש של המילים האלה הוא התראה חמורה מאוד. ה׳ רוצה ששמואל יזהיר אותם בצורה כל כך ברורה, כדי שבעתיד הם לא יוכלו להגיד שלא ידעו. המטרה היא להסביר להם מה זה אומר לחיות תחת שלטון של מלך, במיוחד אחרי מאות שנים שבהן הם חיו בלי שלטון נוקשה, ולגרום להם להבין את האחריות הכבדה.


שמואל צריך לספר להם על מִשְׁפַּט הַמֶּלֶךְ. לא מדובר כאן על חוקים צודקים של התורה, אלא על חוקים שהמלך ימציא בעצמו ויקבע בכוח. יש כאן משהו קצת הפוך, העם ביקש מלך שישפוט אותם בצדק, אבל המשפט שהם יקבלו עלול להיות מלך שייקח את הרכוש שלהם ויעביד אותם ככל העולה על רוחו. לכן בסוף מופיעות המילים אֲשֶׁר יִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם, כדי להדגיש שזה בדיוק סוג המלך שהם דורשים עכשיו, מלך שישלוט בהם בלי גבולות.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.