ישעיהו, פרק ל״ח, פסוק י׳

Isaiah 38:10Sefaria

אֲנִ֣י אָמַ֗רְתִּי בִּדְמִ֥י יָמַ֛י אֵלֵ֖כָה בְּשַׁעֲרֵ֣י שְׁא֑וֹל פֻּקַּ֖דְתִּי יֶ֥תֶר שְׁנוֹתָֽי׃

תארו לעצמכם שאתם באמצע פעילות שאתם ממש אוהבים, ופתאום אתם חייבים להפסיק אותה לפני הסוף. זה נותן תחושה של החמצה, נכון? נסו לחשוב איך הרגיש המלך, כשהוא היה רק בן שלושים ותשע, ופתאום חלה במחלה קשה. באותו דור, אף אדם שחלה במחלה קשה לא הבריא ממנה, ולכן היה ברור לו שהוא עומד להיפרד מהעולם. מתוך הצער העמוק שלו הוא אומר שזה קורה בִּדְמִי יָמַי, כלומר באמצע החיים, כאילו החיים שלו נחתכו ונעצרו מוקדם מהרגיל כשהוא עדיין צעיר.


הוא מתאר את הפטירה שלו כהליכה בְּשַׁעֲרֵי שְׁאוֹל, שזהו בעצם הקבר הפיזי שנמצא עמוק באדמה. המלך כל כך כואב את העובדה שהוא מפסיד את המשך החיים הארוכים שהיו אמורים להיות לו, והוא זועק פֻּקַּדְתִּי יֶתֶר שְׁנוֹתָי. המילה פֻּקַּדְתִּי מתארת חיסרון והפסד, והוא בעצם אומר בצער: הפסדתי את שאר השנים שיכולתי לחיות, והן נמחקו מהחשבון כאילו מעולם לא היו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.