ישעיהו, פרק ל״ח, פסוק כ״ב

Isaiah 38:22Sefaria

וַיֹּ֥אמֶר חִזְקִיָּ֖הוּ מָ֣ה א֑וֹת כִּ֥י אֶעֱלֶ֖ה בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ {ס}

וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ למפרע מָה אוֹת יינתן לו כהוכחה לכך שיירפא, וכתגובה לשאלה זו ניתן לו הנס שתואר קודם לכן. לעומת הבנת הדברים כקושיה, יש המפרשים אותם כקריאת התפעלות והודיה, שבה המלך מביע פליאה ושמחה על האות הנפלא והגדול המעיד כי החלים. גישה נוספת מסבירה שהמלך שואל כיצד ידע שנרפא לחלוטין מפצעיו. המענה לכך מצוי במילים כִּי אֶעֱלֶה בֵּית ה', המלמדות שעצם התאוששותו ויכולתו לקום ממיטת חוליו כדי לעלות ולהודות במקדש, היא עצמה ההוכחה הברורה לרפואתו השלמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פרק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.