ירמיהו, פרק א׳, פסוק ג׳

Jeremiah 1:3Sefaria

וַיְהִ֗י בִּימֵ֨י יְהוֹיָקִ֤ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה עַד־תֹּם֙ עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְצִדְקִיָּ֥הוּ בֶן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה עַד־גְּל֥וֹת יְרוּשָׁלַ֖͏ִם בַּחֹ֥דֶשׁ הַחֲמִישִֽׁי׃ {פ}

תארו לעצמכם שאתם מקבלים תפקיד חשוב מאוד, ואתם צריכים להמשיך לבצע אותו במשך המון שנים, גם כשהמצב מסביב משתנה ומתהפך כל הזמן. זה בדיוק מה שקרה לירמיהו הנביא. הוא העביר את המסרים של ה' במשך שנים ארוכות וסוערות, שבהן התחלפו כמה מלכים בממלכת יהודה. הנבואה שלו המשיכה בִּימֵי יְהוֹיָקִים וגם בימי המלך צִדְקִיָּהוּ. זו הייתה תקופה מבלבלת מאוד, כי לפעמים המלך התנהג בצורה רעה אבל העם היה טוב, ולפעמים קרה בדיוק ההפך, העם התנהג לא טוב והמלך היה צדיק. למרות כל השינויים האלה, ירמיהו המשיך בשליחות שלו ולא עצר. הנבואה שלו נמשכה עד תֹּם, כלומר עד הסיום וההשלמה, של השנה העַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה, שזה בעברית פשוטה השנה האחת עשרה למלכות צדקיהו. המילים עַד־גְּלוֹת יְרוּשָׁלַם בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי מסבירות לנו מתי בדיוק הסתיימה התקופה הארוכה הזו. זה קרה בחודש החמישי, שהוא חודש אב, כאשר העיר נכבשה והעם נאלץ לעזוב את ביתו ולצאת לגלות. באותו זמן עצוב, כל הדברים שירמיהו אמר מראש באמת התקיימו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.