ירמיהו, פרק א׳, פסוק ח׳

Jeremiah 1:8Sefaria

אַל־תִּירָ֖א מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י לְהַצִּלֶ֖ךָ נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

שליחותו של נביא נושאת בחובה התמודדות מורכבת עם סביבה עוינת, וההבטחה האלוהית באה להפיג את החששות הטבעיים המלווים את היציאה לדרך. כאשר ה' מצווה על ירמיהו אַל־תִּירָא מִפְּנֵיהֶם, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהאזהרה מתייחסת לאנשים ולעמים שאליהם הוא נשלח. ירמיהו חשש שמא ייכשל בלשונו, וכן ידע שדברי נבואתו הקשים לא יהיו אהובים על שומעיו ויעוררו את זעמם, עד כדי סכנת חיים של ממש [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ, צאינה וראינה]. מנגד, ישנה גישה המפרשת כי החשש של ירמיהו היה דווקא מפני מלאכי השרת. על פי פירוש זה, ירמיהו פחד שהמלאכים יקנאו בו על כך שהוא, כאדם בשר ודם שאינו חף מפגמים, זוכה להתגלות אלוהית ישירה וייחודית, ולכן ה' מבטיח לשמור עליו בכבודו ובעצמו [אהבת יהונתן].

ההבטחה האלוהית כִּי־אִתְּךָ אֲנִי לְהַצִּלֶךָ טומנת בחובה הבחנה דקה ומפוכחת לגבי אופי ההגנה שיזכה לה הנביא. מתוך המילה לְהַצִּלֶךָ עולה כי ה' אינו מבטיח לירמיהו חסינות מוחלטת מפני פגיעה או חיים נטולי סבל. אויביו אכן יצליחו להרע לו, לגעת בו ואף להכותו, אך ההבטחה היא שה' יתערב ויציל אותו מידם לאחר מעשה, כך שלא יצליחו להוציא לפועל את כוונתם להמיתו [רד"ק, אהבת יהונתן].

הצורך בהבטחת הצלה זו נובע מאופי הפעילות הרוחנית של ירמיהו. בשונה מנביאים שפעלו במדרגת "רואה", אשר נשמתם דבוקה בעולמות העליונים באופן תמידי המונע מכל אדם לעשות להם רע, ירמיהו פועל במדרגת "נביא". במצב זה, רוח הקודש שורה עליו רק בזמנים מסוימים, מה שמותיר אותו חשוף ופגיע בשאר הזמן. משום כך, הוא זקוק להבטחה המפורשת והישירה שה' יעמוד לצידו ויציל אותו מסכנות [אהבת יהונתן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.