ירמיהו, פרק א׳, פסוק ח׳

Jeremiah 1:8Sefaria

אַל־תִּירָ֖א מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י לְהַצִּלֶ֖ךָ נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

יצא לכם פעם לקבל תפקיד חשוב, אבל גם קצת מפחיד? ירמיהו הנביא קיבל מה׳ תפקיד כזה בדיוק. הוא היה צריך ללכת לאנשים ולעמים שונים, ולמסור להם נבואות שהם לא תמיד יאהבו לשמוע. ירמיהו דאג מאוד. הוא פחד שאולי הוא יטעה במילים שלו, והוא גם ידע שהאנשים עלולים לכעוס עליו מאוד בגלל הדברים שיגיד להם. לכן, ה׳ מרגיע אותו ואומר לו אַל־תִּירָא מִפְּנֵיהֶם. כלומר, אל תפחד מהאנשים שאליהם אתה נשלח.


ה׳ מוסיף ואומר לירמיהו כִּי־אִתְּךָ אֲנִי לְהַצִּלֶךָ. ה׳ לא מבטיח לירמיהו שהכל יהיה קל וששום דבר לא יקרה. כשה׳ משתמש במילה לְהַצִּלֶךָ, הוא בעצם מסביר לו שהאנשים אכן יכעסו וינסו להציק לו, מכיוון שרוח הקודש לא עוטפת את ירמיהו ושומרת עליו בכל שנייה ביום. אבל ההבטחה הגדולה והמרגיעה היא שברגע האמת, ה׳ תמיד יתערב, יעמוד לצידו ויציל אותו מידם, ולא ייתן להם באמת לפגוע בו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.