קרה לכם פעם שחיכיתם המון זמן שמשהו יקר ואהוב יחזור אליכם? אנשי ירושלים קיוו שכל הכלים היקרים של בית המקדש שנלקחו מהם יחזרו ממש בקרוב. אבל הנביא מגלה להם את האמת: זה לא יקרה מהר. לא רק שהכלים שכבר נלקחו לא יחזרו עכשיו, אלא גם הכלים שעוד נשארו בעיר יילקחו, ועל כך נאמר בָּבֶלָה יוּבָאוּ. הכלים יישארו בבבל תקופה ארוכה, עַד יוֹם פָּקְדִי אֹתָם. המילה פָּקְדִי פירושה זכירה, כלומר, הכלים יהיו שם עד לזמן שבו ה׳ יזכור אותם ויחליט שהגיע הזמן. אבל יש גם הבטחה משמחת: וְהַעֲלִיתִים וַהֲשִׁיבֹתִים אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה. ה׳ מבטיח שהוא יחזיר את הכלים לירושלים. וההבטחה הזו באמת התקיימה. שנים רבות אחר כך, בימי כורש מלך פרס, ה׳ זכר את הכלים והם הוחזרו בשמחה לירושלים יחד עם האנשים ששבו מהגלות.
ירמיהו, פרק כ״ז, פסוק כ״ב
בָּבֶ֥לָה יוּבָ֖אוּ וְשָׁ֣מָּה יִֽהְי֑וּ עַ֠ד י֣וֹם פׇּקְדִ֤י אֹתָם֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְהַֽעֲלִיתִים֙ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔ים אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.