ירמיהו, פרק כ״ח, פסוק ד׳

Jeremiah 28:4Sefaria

וְאֶת־יְכׇנְיָ֣ה בֶן־יְהוֹיָקִ֣ים מֶלֶךְ־יְ֠הוּדָ֠ה וְאֶת־כׇּל־גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

ההבטחה מציגה חזון של שיבה מלאה מהגלות, הכוללת את מלך יהודה ואת העם כולו, בעקבות שבירת כוחה של בבל. הפרשנים מבארים כי המילים הַבָּאִים בָּבֶלָה מתייחסות לאלו שכבר באו והוגלו לבבל [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. הסיבה לשיבתם ארצה טמונה בהבטחה כִּי אֶשְׁבֹּר אֶת־עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל. עוצמתה של בבל תישבר לחלוטין, וכתוצאה מכך הגולים יצאו לחופשי וישובו לארצם באין מפריע וללא כל התנגדות [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.