ירמיהו, פרק ל״ה, פסוק ט״ז

Jeremiah 35:16Sefaria

כִּ֣י הֵקִ֗ימוּ בְּנֵי֙ יְהוֹנָדָ֣ב בֶּן־רֵכָ֔ב אֶת־מִצְוַ֥ת אֲבִיהֶ֖ם אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֑ם וְהָעָ֣ם הַזֶּ֔ה לֹ֥א שָׁמְע֖וּ אֵלָֽי׃

חשבתם פעם כמה כוח יש להבטחה שעוברת במשפחה מדור לדור? הנביא מציג לנו הבדל עצום וכואב בין משפחה אחת מיוחדת, משפחת בני יהונדב, לבין עם ישראל. בני יהונדב הקפידו לשמור על המסורת ועל הכללים של סבא רבא שלהם, שהיה בסך הכול אדם רגיל, בשר ודם. המילים כִּי הֵקִימוּ באות להדגיש עד כמה הם היו אדוקים ושמרו על הכללים בקפדנות. הם זכרו הכול בלבם, לא שכחו שום פרט ועשו בדיוק מה שביקשו מהם. לעומתם, עם ישראל ראה את ההתנהגות המופתית הזו, אבל לא למד ממנה שום מוסר השכל ופשוט סירב להקשיב לקול ה'.


ההבדל העצום הזה מוביל לתוצאות שונות לגמרי. בגלל שעם ישראל לא הקשיב לה' ולנביאים, הם ייענשו ויספגו את התוצאות הקשות שעליהן הוזהרו מראש. אבל בני יהונדב יקבלו שכר מיוחד על שלוש תכונות נפלאות שהיו להם: הם גם הקשיבו לציווי, גם שמרנו עליו כדי שלא יישכח, וגם קיימו את כל הפרטים בדיוק רב.


השכר שהם מקבלים הוא הבטחה מיוחדת לפיה לא יכרת להם איש העומד לפני ה'. הכוונה כאן היא לא שהם יהיו כוהנים בבית המקדש, כי התפקיד הזה שייך רק למי שנולד למשפחת כוהנים. המשמעות הפשוטה והיפה היא שהילדים והנכדים שלהם ימשיכו לחיות תמיד בתוך עם ישראל כאנשים מאמינים, צדיקים ויראי ה', ואפילו יהיו תלמידי חכמים שילמדו את העם כיצד לנהוג בדרך הנכונה.


פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.