ירמיהו, פרק ל״ה, פסוק ז׳

Jeremiah 35:7Sefaria

וּבַ֣יִת לֹֽא־תִבְנ֗וּ וְזֶ֤רַע לֹֽא־תִזְרָ֙עוּ֙ וְכֶ֣רֶם לֹֽא־תִטָּ֔עוּ וְלֹ֥א יִהְיֶ֖ה לָכֶ֑ם כִּ֠י בׇּאֳהָלִ֤ים תֵּֽשְׁבוּ֙ כׇּל־יְמֵיכֶ֔ם לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּ יָמִ֤ים רַבִּים֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם גָּרִ֥ים שָֽׁם׃

הוראותיו של יונדב בן רכב דורשות מצאצאיו לאמץ אורח חיים של נוודות והינתקות מוחלטת מקביעות, ולכן וּבַיִת לֹא תִבְנוּ וְזֶרַע לֹא תִזְרָעוּ וְכֶרֶם לֹא תִטָּעוּ. הציווי וְלֹא יִהְיֶה לָכֶם מרחיב זאת ואוסר עליהם להחזיק בנכסים באמצעות קנייה ומתנה, או אפילו להתגורר בבית בנוי של אדם אחר. תחת זאת, כִּי בָּאֳהָלִים תֵּשְׁבוּ כָּל יְמֵיכֶם במבנים ארעיים וניידים, כיאה לאנשים שהם גָּרִים, כלומר תושבים זמניים שאין להם נחלה קבועה. מודל זה, המלווה בהימנעות מיין המשבש את הדעת, מבטיח הישרדות לְמַעַן תִּחְיוּ יָמִים רַבִּים עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, שכן בניגוד לבעלי רכוש הכבולים למקומם בעת סכנה, יושבי אוהלים יכולים לנדוד בקלות למקום בטוח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.