ירמיהו, פרק ל״ז, פסוק י״ד

Jeremiah 37:14Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יִרְמְיָ֜הוּ שֶׁ֗קֶר אֵינֶ֤נִּי נֹפֵל֙ עַל־הַכַּשְׂדִּ֔ים וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֵלָ֑יו וַיִּתְפֹּ֤שׂ יִרְאִיָּיה֙ בְּיִרְמְיָ֔הוּ וַיְבִאֵ֖הוּ אֶל־הַשָּׂרִֽים׃

Facing a severe accusation of treason, Jeremiah responds with uncompromising firmness. He completely rejects the claim that he is defecting to the enemy, declaring it an absolute lie [מצודת דוד]. Instead of surrendering to the Babylonians, the prophet clarifies that he is simply making his way to his own home [רד״ק] [ביאור שטיינזלץ].

His choice to answer so sharply is deliberate. Jeremiah refuses to speak softly or flatter his accuser, Irijah. This firm stance is rooted in a painful past experience, as the prophet had previously been punished for flattering Irijah's grandfather [חומת אנך].

Despite Jeremiah's clear and truthful defense, his words fall on deaf ears. Irijah completely rejects the prophet's explanation and refuses to believe him [מצודת דוד]. Acting on his unfounded suspicions, he arrests Jeremiah and leads him away to the government officials so that they can judge his case [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.