ירמיהו, פרק ל״ז, פסוק י״ד

Jeremiah 37:14Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יִרְמְיָ֜הוּ שֶׁ֗קֶר אֵינֶ֤נִּי נֹפֵל֙ עַל־הַכַּשְׂדִּ֔ים וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֵלָ֑יו וַיִּתְפֹּ֤שׂ יִרְאִיָּיה֙ בְּיִרְמְיָ֔הוּ וַיְבִאֵ֖הוּ אֶל־הַשָּׂרִֽים׃

ירמיהו מגיב בתקיפות להאשמה כי הוא עורק לאויב. כאשר הוא מטיח ביריאיה את המילה שֶׁקֶר, הוא מבהיר כי הדבר כזב מוחלט [מצודת דוד]. בחירתו לענות בצורה כה חדה נובעת מסירובו להחניף ליריאיה, שכן הנביא למד מניסיון העבר שנענש כאשר החניף לסבו של יריאיה [חומת אנך].

הנביא ממשיך ומכריז אֵינֶנִּי נֹפֵל עַל־הַכַּשְׂדִּים. המילה עַל משמשת כאן במשמעות של "אל" [רד"ק], כלומר הוא אינו עורק אל הבבלים אלא בסך הכל הולך לביתו [ביאור שטיינזלץ]. למרות ההכחשה המפורשת נאמר וְלֹא שָׁמַע אֵלָיו, שכן יריאיה מסרב לקבל את דברי ירמיהו ואינו מאמין לו [מצודת דוד]. בעקבות זאת הוא עוצר את ירמיהו ומוביל אותו אֶל־הַשָּׂרִים כדי שידונו בעניינו [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.