ירמיהו, פרק ל״ט, פסוק י״א

Jeremiah 39:11Sefaria

וַיְצַ֛ו נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַֽל־יִרְמְיָ֑הוּ בְּיַ֛ד נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־טַבָּחִ֖ים לֵאמֹֽר׃

עם נפילת ירושלים, העביר המלך פקודה מיוחדת להבטיח את שלומו של הנביא. וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־יִרְמְיָהוּ להפקיד אותו בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים, שר הצבא שהיה אחראי על הכיבוש בפועל, כדי לוודא שירמיהו לא ייפגע, לא יוגלה ויקבל כל שייבקש. יחס יוצא דופן זה נבע מהכרת התודה של המלך על כך שירמיהו חזה את ניצחונו, וכן מקשר אישי עמוק והיכרות מוקדמת ביניהם. מבעד למניעים אנושיים ומדיניים אלו פעלה למעשה השגחת ה', שעורר את לב המלך להגן על הנביא כדי לקיים את ההבטחה שחייו יינצלו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.