ירמיהו, פרק ל״ט, פסוק י״ב

Jeremiah 39:12Sefaria

קָחֶ֗נּוּ וְעֵינֶ֙יךָ֙ שִׂ֣ים עָלָ֔יו וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֣וּמָה רָּ֑ע כִּ֗י (אם) כַּֽאֲשֶׁר֙ יְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ כֵּ֖ן עֲשֵׂ֥ה עִמּֽוֹ׃

ההוראה קָחֶנּוּ וְעֵינֶיךָ שִׂים עָלָיו משמעה לקחת את ירמיהו ולהשגיח עליו בקפידה, תוך הענקת הגנה מוחלטת ושליטה מלאה על גורלו. הציווי וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה רָּע אוסר לחלוטין לגרום לו נזק כלשהו, איסור המודגש באמצעות הדגש באות רי"ש במילה רָּע. הגדרת הרע תלויה אך ורק בנקודת מבטו של ירמיהו, ואין לכפות עליו דבר שרע בעיניו גם אם הכוונה היא לטובתו, כגון כפיית הגליה לבבל או הישארות בארץ עם דלת העם. לכן מסוכמים הדברים בהוראה כִּי כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אֵלֶיךָ כֵּן עֲשֵׂה עִמּוֹ, תוך השמטת המילה הכתובה "אם" שאינה נקראת, ומשמעות הדבר היא להעניק לירמיהו חופש בחירה מלא להחליט על צעדיו ולפעול בדיוק כפי שיבקש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.