ירמיהו, פרק מ״א, פסוק י״ד

Jeremiah 41:14Sefaria

וַיָּסֹ֙בּוּ֙ כׇּל־הָעָ֔ם אֲשֶׁר־שָׁבָ֥ה יִשְׁמָעֵ֖אל מִן־הַמִּצְפָּ֑ה וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ וַיֵּ֣לְכ֔וּ אֶל־יוֹחָנָ֖ן בֶּן־קָרֵֽחַ׃

קהל השבויים שנלקח בעל כורחו מנצל את שעת הכושר ומפנה עורף לחוטף. כׇּל־הָעָם אֲשֶׁר־שָׁבָה, כלומר האנשים שנלקחו לשבי על ידי יִשְׁמָעֵאל, פנו לכיוון הנגדי והסתובבו על עקבותיהם, כפי שמבטאת המילה וַיָּסֹבּוּ. הם נטשו אותו, וַיָּשֻׁבוּ וַיֵּלְכוּ אֶל־יוֹחָנָן בֶּן־קָרֵחַ, ועברו יחד לצדו של כוח החילוץ כדי ללכת אחריו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.