ירמיהו, פרק מ״א, פסוק ט׳

Jeremiah 41:9Sefaria

וְהַבּ֗וֹר אֲשֶׁר֩ הִשְׁלִ֨יךְ שָׁ֤ם יִשְׁמָעֵאל֙ אֵ֣ת ׀ כׇּל־פִּגְרֵ֣י הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ בְּיַד־גְּדַלְיָ֔הוּ ה֗וּא אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֔א מִפְּנֵ֖י בַּעְשָׁ֣א מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֑ל אֹת֗וֹ מִלֵּ֛א יִשְׁמָעֵ֥אל בֶּן־נְתַנְיָ֖הוּ חֲלָלִֽים׃

וְהַבּוֹר שאליו משליך יִשְׁמָעֵאל את פִּגְרֵי הָאֲנָשִׁים שרצח, היה במקור חפירה רחבה במערך הביצורים שהקים הַמֶּלֶךְ אָסָא כדי להתגונן מִפְּנֵי בַּעְשָׁא מלך ישראל. אותו בור, שנחפר בעבר במלחמה בין יהודה לישראל וגבה קורבנות רבים, מתמלא כעת שוב חֲלָלִים על ידי ישמעאל, בן למשפחת המלוכה. הנרצחים מתוארים כאנשים אֲשֶׁר הִכָּה בְּיַד־גְּדַלְיָהוּ, משום שנהרגו במקומו של גדליהו ויחד עמו באותה מכה. יתרה מכך, הכתוב מטיל על גדליהו את האחריות למותם כאילו הרג אותם בעצמו, משום שהם הגיעו למקום רק בגללו והוא בחר להתעלם מהאזהרות המוקדמות על סכנת הרצח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.